
Piše: fra Mirko Filipović
Sveta braća Ćiril i Metod potječu iz obitelji visokog bizantskog vojnog upravitelja u grčkom gradu Solunu, gdje su rođeni u početkom 9. stoljeća, 815. i 826. Obojica su ne samo odrastajući sa susjedima Slavenima izvrsno naučili njihov jezik, nego su ga vjerojatno i u kući govorili, jer im je majka bila Slavenka. Stariji brat Mihael vršio je, kao i otac, vojničko-upravnu službu, a na vrhuncu karijere zamonašio se i povukao u samostan te uzeo monaško ime Metod. Mlađi brat Konstatntin školovan je na carskom dvoru skupa s budućim bizantskim carem Mihaelom III. te potom obavljao službu voditelja patrijaršijske biblioteke. Bio je vrlo učen i sposoban predavač te je stekao nadimak „filozof“.
Car Mihael ih je najprije poslao u Kazarsko carstvo na Azovsko more u misiju rasprave sa Židovima i Saracenima. Uto doba je moravski knez Rastislav napisao caru Mihaelu molbu da mu pošalje „takva učitelja koji bi nam našim jezikom pravu kršćansku vjeru objasnio“.
Car se odlučuje za Metoda i Konstantnina, a oni, po nalogu patrijarha Focija, u misiju kreću tek kada su se vrhunski pripravili: Konstantin je na temelju predloška grčkog alfabeta oblikovao posebno, slavenskom jeziku prilagođeno pismo, koje je kasnije prozvano glagoljica, potom su preveli Bibliju i liturgijske knjige na slavenski jezik a prijevod zapisali tim novim pismom. Slavenski jezici u to doba nisu se bili jedan od drugoga toliko udaljili kao danas pa su makedonski oblik slavenskoga narječja, nazvan kasnije staroslavenskim jezikom, dobro razumjeli i u Moravskoj i Češkoj, Bugarskoj i Hrvatskoj.
Misija u Moravskoj je propala zbog pobune moćnih franačkih biskupija koje su pokrivale ta slavenska područja, a zbog čega je knez Rastisav i pisao za pomoć u Bizant: bojao se potpune germanizacije svoga kneževstva. Konstantin i Metod morali su ići u Rim na opravdanje. Ondje ih je papa Hadrijan II. svečano dočekao i odobrio njihov rad, prihvaćajući da je priča o samo tri sveta jezika – hebrejskome, grčkome i latinskome – u biti heretična, jer je Bog stvorio sve jezike i narode. U Rimu Konstantin umire zamonašivši se prije smrti i uzevši ime Ćiril, a Metoda papa imenuje panonskim nadbiskupom sa sjedištem u Srijemskoj Mitrovici. Ipak je svoj život završio u Moravskoj i grob mu se nalazi u moravskom Velehradu. Ćirilovi i Metodovi pratitelji i učenici raspršili su se po cijelom slavenskom svijetu i svoje djelovanje utkali u temelje kulturne povijesti svih slavenskih naroda.
U preslavskoj školi u Bugarskoj iz glagoljice i grčkog pisma razvila se ćirilica, najprije stara, a iz nje su se kasnije formirale sve današnje nacionalne redakcije ćirilice. U Hrvatskoj se najdulje od svih slavenskih krajeva, sve do 19. stoljeća zadržala glagoljica, njome su pisani svi najvažniji narodni spomenici – Baščanska ploča, Vinodolski zakonik, Istarski razvod, a u Lici u Kosinju tiskan je glagoljicom 1483. „Misal po zakonu riskoga dvora“, prva tiksana hrvatska knjiga, inkunabula, jer je izdana samo 28 godina nakon Gutenbergova izuma.
U Bosni i Hercegovini i okolnim dalmatinskim krajevima, kombinacijom ćirilice i glagoljice, oblikovana je bosanica, kojom su pisane sve najznačajnije povijesne povelje počevši od povelje Kulina Bana, svi stećci, Humačka ploča, Hvalov zbornik, Hrvojev misal i svi drugi najstariji evanđelistari.U tursko doba bosanica je bila jedno od službenih pisama na sultanovoj porti, njegovale su je begovske obitelji, a sva najstarija djela franjevačke literature, počevši od Divkovićevih „Besjeda“ nadalje pa i dobar dio najstarijih crkvenih matica pisan je također bosanicom.
U globalu, važno je reći ovo:
- Djelo Svetih Ćirila i Metoda ima epohalno povijesno-kulturno značenje za stotine milijuna europljana slavenskog porijekla i pravedno je da ih je papa Ivan Pavao II.,uz sv. Benedikta, proglasio suzaštitnicima-patronima Europe.
- Njihov pothvat inkulturacije u tradicije i jezik naroda kojima prenose poruku evanđelja postao je u zapadnoj Crkvi popularan tek od II. vatikanskog sabora.
- Bili su svećenici istočne Crkve, u misiju ih je poslao carigradski patrijarh Focije, ali su u svome kulturnom preporodu krenuli od zapadnih Slavena te se odlično sporazumijevali s papom Hadrijanom, koji je Metoda imenovao biskupom zapadne Crkve, je u njihovo vrijeme Crkva je još uvijek bila jedna cjelina, što bi trebala nekada opet biti.
- Svi Slaveni, bez obzira pripadali zapadnoj ili istočnoj kršćanskoj tradiciji ili balkanskom islamu ili bili po svom izboru ateisti i anacionalni, ne mogu poreći da se dobar dio temelja njihova povijesno-kulturnog identiteta korijeni u djelu ove dvojice velikih i svetih ljudi.
Zato je itekako vrijedno da ih i naše društvo, koje kulturnu i narodnu odrednicu nosi u svome imenu, izabere za svoje patrone, a to znači da blagdan Svetih Ćirila i Metoda, 5. srpnja, od sada bude službeni „Dan HKD Napredak“, kada će ga središnjica društva obavezno svečano obilježavati, a tu će obvezu svake godine napominjati i svim svojim podružnicama.
Proslava se može sastojati od mise u crkvi sv. Ćirila i Metoda u Sarajevu ili nekoj drugoj crkvi po mjestima podružnica, svečanoj akademiji ili sjednici, koncertima, sportskim ili nekim drugim natjecanjima.
Svrha proslave morala bi biti: podizanje svijesti povezanosti i zajedništva Društva, upoznavanje s poviješću i sadašnjošću Društva te popunjavanje medijskog prostora javnim govorom o Napretku.
Mnoga europska društva s dugim povijesnim pamćenjem imaju ne samo dan svoje institucije, nego i svečane uniforme, ceremonije, službene prijeme isl. Mi to sve ne možemo imati, ali nešto možemo i moramo ako držimo išta do sebe i svoje povijesti.
Autorska prava na objavljeni sadržaj polaže HKD Napredak. Preuzimanje teksta, fotografija i/ili izjava iz ovog teksta dopušteno je isključivo uz navođenje HKD Napretka-a kao izvora uz direktnu poveznicu na izvorni sadržaj na hkdnapredak.com te uz poštivanje integriteta izvornog sadržaja. Više informacija pronađite u Općim uvjetima korištenja.